2015年,冯小刚和张国立提议继续使用繁体字代替简体字,结果易中天反问道:“乱竈龜鬱会写吗?”这个问题抛出来的时候,估计不少人都愣住了。 本来想跟着呼吁保护传统文化,但后来发现自己连这些常用繁体字都认不全,更别说写了。 这场关于汉字繁简的争论,就这样在几位文化名人之间炸开了锅,也让普通老百姓开始认真思考,我们每天写的字背后,到底藏着怎样的故事和矛盾。 汉字这东西,从甲骨文到现在,三千多年没断过档,简化其实是常态。 就说“車”字吧,早在汉朝隶书里就有了“车”的影子,不是咱们现代人凭空造出来的。 上世纪五十年代推简化字,说白了也是形势所迫。 那时候全国八成以上都是文盲,农村更是九个里面有九个半不识字,不把字变简单点,扫盲都没法搞。 现在看看,文盲率降到2.67%,简化字在里面起的作用,恐怕没人能否认。 冯小刚他们担心的,其实是文化味儿的流失。 他举过“魚”和“鱼”的例子,说繁体字那四点底多像鱼尾在水里摆,简体字就剩个框框了。 张国立更直接,拿“愛”和“爱”说事,说繁体字里有“心”,简体字把“心”给弄丢了。 这些说法不是没道理,毕竟汉字本来就是形义结合的智慧,简化之后,有些字确实少了点原来的意思。 但话说回来,要是为了保留这些,让小学生多花一倍时间练字,怕是也不太现实。 易中天反对恢复繁体字,最实在的理由就是社会成本。 2015年就有调查说,六成多网民都提笔忘字了,现在键盘敲得多,手写本来就少。 繁体字平均十六画,简体字才九画,真要换回去,孩子们书包没轻,考试时间怕是还得延长。 更何况,文化传承靠的是精神不是符号,“仁义礼智信”这些道理,不会因为“義”变成“义”就没人懂了。 台湾和香港一直用繁体字,看看他们的情况也挺有意思。 台湾中学生识字量是不少,四千五百字,但好多字自己都得查注释才明白啥意思。 香港更逗,年轻人平时聊天都用简体输入法,说方便。 如此看来,繁体字在现代生活里,确实有点“水土不服”。 毕竟时代变了,以前一笔一划写字是刚需,现在手机电脑才是日常,文字也得跟着适应不是? 这几年大家也想了不少折中办法。 教育部新课标就说了,书法课可以讲讲繁体字,但平时还是用简体。 国家图书馆搞的古籍数据库,简体繁体一键切换,一亿多人访问,七成选了简体版。 这样挺好,专业的人研究繁体字,普通人用简体字高效沟通,井水不犯河水。 故宫文创卖得火,不就是把繁体字做成了好看的设计嘛,年轻人喜欢,传统文化也传下去了。 说到底,文字这东西,从来不是一成不变的。 从甲骨文到楷书,再到现在的简体字,变才是它的生命力。 繁体字有文化价值,简体字有现实意义,硬要分个高低对错,怕是最不明智的。 现在这样挺好,该简化的简化,该保留的保留,让汉字既能帮我们快速沟通,又能让我们记得住祖宗的智慧。 如此看来,争论归争论,最后还是得让时间和实践来做决定,毕竟文字是给人用的,好用、能用、大家愿意用,才是最重要的。

