中国“神童”田晓菲,13岁被北大破格录取,出国留学后,28岁嫁给53岁美国老师,婚后也立刻更改为美国国籍。但她始终说:“文化无国界,我的根永远在中国”。 上世纪 80 年代,田晓菲的名字承载着无数人对 “神童” 的想象。出生在书香门第的她,从小就与文字结缘,四五岁时就开始接触诗词创作,还出版了自己的诗集。 13 岁那年,还在读初中的她凭借出众的文学天赋和扎实的学识,被北京大学破格录取,成为当时校园里年纪最小的学生。 走进燕园的田晓菲,并没有辜负 “神童” 的称号。她泡在藏书丰富的图书馆里,整日与古籍为伴,笔记写得密密麻麻。 在北大的时光里,她不仅积累了深厚的文学功底,还写下了影响一代人的文章,字里行间满是对母校的眷恋和对未来的憧憬,这篇文章后来还被选入了中学课本。 毕业后,田晓菲选择远赴美国留学。她先在内布拉斯加州立大学攻读硕士学位,之后又考入哈佛大学继续深造,一路读到博士。 异国的求学之路并不轻松,但对文学的热爱支撑着她不断前行,也让她在这里遇见了相伴一生的人 —— 美国汉学家宇文所安。 宇文所安本名斯蒂芬・欧文,比田晓菲大 25 岁,对中国古典文化有着浓厚的兴趣和深入的研究,尤其痴迷唐诗。 共同的学术爱好让两人越走越近,他们常常在办公室里围着古籍讨论,从《诗经》的韵律聊到宋词的意境,思想的共鸣慢慢转化为深厚的感情。 1999 年,两人举行了简单的婚礼。 这场年龄差距悬殊的跨国婚姻,一开始就不被看好,田晓菲的父母得知后更是十分反对。 婚后,田晓菲更改了美国国籍,这一选择让她彻底陷入争议,不少人觉得她辜负了国内的培养,忘记了自己的根。 面对外界的质疑,田晓菲从未改变过自己的坚持。 她留在哈佛任教,35 岁就成为了哈佛大学的终身教授,把更多精力投入到中国古典文学的研究和传播中。 她和丈夫一起合作研究、翻译中国古典诗词,把唐诗宋词的魅力介绍给更多海外读者,用自己的方式搭建起中外文化交流的桥梁。 从 13 岁的北大神童,到海外的知名学者,她的人生选择始终充满争议,但她从未停止过对中国文化的探寻与传播。 有人不解她的选择,有人认同她的坚持。 国籍可以改变,婚姻可以选择,但对文化的眷恋和根的认同,或许从来都不在于外在的标签。你如何看待田晓菲的人生选择?欢迎在评论区留下你的看法。
